下午咖啡: Bloom Procurement Services gets $19.3 million investment; IRS to investigate tax evasion with cryptocurrencies; Bubble tea supplies face shortages

Adobe股票

Bloom Procurement Services, a UK-based public sector marketplace, secured a new$19.3 million investment from growth capital investor BGF.

Bloom is known for its managed service that allows public sector buyers a compliant and transparent process to find contracts and achieve savings. In a press release announcing the funding, the company said its platform has a dynamic supplier base across a range of professional service categories. Bloom has transacted over 7,500 projects with a value of about $1 billion across the public sector.

How do you find the right procurement technology and vendor for your company? Spend Matters’ new 5-step “Procurement Technology Buyer’s Guide” can help — with how-to documents, checklist templates and other tips.

除了资金外,Amabel Grant于2018年加入盛开后被命名为CEO。该公司表示,它将利用资金投资于开发其Pro-Vide技术。

BGF said it's looking forward to working with the team it invested in.

“盛开是一个独特的资产,可以访问大型市场和迅速缩放的潜力,”BGF的投资者在新闻稿中在新闻稿中表示。“这是一个商业,提供一流的解决方案,为其用户提供结果,并在整个供应链中驾驶社会价值。”

IRS looking at the dark web to monitor cryptocurrency tax evasion

逃税使用加密货币是一个上升的威胁for the Internal Revenue Service, according to CNBC.

In testimony before the Senate Finance Committee on Tuesday, IRS Commissioner Charles Rettig said the US fails to collect as much as $1 trillion in taxes owed every year — a number only complicated by the explosion in cryptocurrencies. Rettig said the crypto economy continues to expand, with its value now over $2 trillion, the article reported. He specifically mentioned nonfungible tokens, or NFTs.

CNBC reported that Rettig said the crypto world “is replicating itself constantly. So now we have these nonfungible tokens, which are essentially collectibles in the crypto world. These are not visible items by design. The crypto world is not visible.”

“在犯罪背景下,国税局刑事调查,网络犯罪单位在黑暗网上运行壮观,与加密货币相关交易进行搞,”Rettig说。

New shortage of bubble tea supplies related to overwhelmed ports

用品制作泡泡茶,一个受欢迎的台湾牛奶饮料,在A中运行低与备用美国港口相关的短缺, according to Business Insider.

Tapioca pearls, popping bobas, and flavored powders and syrups are all stuck in transit as US ports on the East and West Coasts are overwhelmed. Consumer spending has increased for months, along with many logistical issues amid the Covid pandemic. Ports can’t keep up with demand.

文章说,泡泡茶叶制造商的短缺略了大约一个月前。最早的4月底,它可能不会放弃。销售和全球营销副总裁(Boba Direct(泡泡茶产品供应商)副总裁奥利弗·yoon奥洛弗·yoon困扰了奥利弗·yoon。

Doing a tech selection? Get a shortlist fast with TechMatch— the latest way to make SolutionMap's vendor rankings actionable by your company.

Share on Procurious

讨论这一点:

您的电子邮件地址不会被公开。Required fields are marked*

本网站使用AkisMet减少垃圾邮件。Learn how your comment data is processed.